-
1 печкӓш
печкӓш-емГ.распускаться, распуститься (о почках деревьев)Пушӓҥгӹвлӓ печкӓш тынгӓлӹныт. А. Канюшков. Деревья начали распускаться.
Пеледӹшвлӓ ик сорт вилеш, вес сорт печкӓ. Н. Ильяков. Один вид цветов осыпается, другой вид распускается.
Сравни с:
печкалташСоставные глаголы:
-
2 печкӹш
-
3 печкӧм
прядение; пряжа обл. || пряден(н)ый;машинаӧн печкӧм — машинное прядение; пыш шӧрт печкӧм — пенькопрядение; хлопок печкӧм — хлопкопрядение; печкӧм вурун — пряденая шерсть; шерстяная пряжа; печкӧм эштӧдны — закончить прядениекиӧн печкӧм — ручное прядение;
-
4 печкӓш
-ем Г. распускаться, распуститься (о почках деревьев). Пушӓҥгӹвлӓ печкӓш тынгӓлӹныт. А. Канюшков. Деревья начали распускаться. Пеледӹшвлӓ ик сорт вилеш, вес сорт печкӓ. Н. Ильяков. Один вид цветов осыпается, другой вид распускается. Ср. печкалташ.// Печкен шагалаш распуститься. Хала сад печкен шагалын. Н. Ильяков. Городской сад распустился. -
5 печкӧдны
-
6 печкән
пркастрированный, холощёный -
7 печкӹш
Г. почки на деревьях. Ср. лышташнер. -
8 печү
перех.1) крои́ть, скрои́ть, выкра́ивать || кро́йка, закро́й, выкра́ивание ( одежды из ткани)күлмәк печү — крои́ть, выкра́ивать руба́шку; выкра́ивание руба́шки
2) холости́ть, кастри́ровать, оскопля́ть || холоще́ние; кастри́рование, оскопле́ние3) см. сөннәтләү4) перен.; разг. уре́зывать/уре́зать || уре́зывание (из доли, из причитающейся части); обкра́дыватьэчкән - үзен үзе печкән — букв. кто пьёт - свою́ до́лю уре́зывает
5) перен.; разг. вы́резать часть, си́льно сокраща́ть/сократи́ть (статью, часть пьесы во вред автору)6) перен.; разг.а) вы́холостить || выхола́щивание (идеи, постановления, закона)б) "заре́зать", не пропусти́ть (в печать, на сцену); уби́йственно критикова́ть, раскритикова́ть (произведение литературы и искусства, изобретение и т. п.)• -
9 аддзывны
перех. врем.1) видеть, повидать; увидеть;аддзывтӧгыд (деепр.) мыйӧн тӧдан, коді кыӧ, коді печкӧ — точно не знаешь - не говори (букв. не увидев, не знаешь, кто ткёт, кто прядёт); ачым аддзылі — я сам видел; я сам был очевидцемунатор аддзывны — навидаться, наглядеться;
2) встречать, встретить;3) насмотреться; -
10 чукля
кривой, искривлённый, изогнутый; с изгибом;чукля кока — кривоногий; чукля кӧрт кокъяса скамья — скамейка с изогнутыми железными ножками; чукля туй — дорога с поворотом ◊ чукля пу йылысь тар куштӧны — загадка с кривого дерева тетерева теребят ( отгадка печкӧм — прядение) ◊ чукля бӧж — льстец (букв. как кривой хвост); чукля ки — шутл. безрукий ( о неловком человеке)чукля визь — кривая линия;
-
11 эновтны
перех.1) см. эндӧдны 2) бросить, покинуть, оставить;эновтны челядьӧс — покинуть детей; ас гаж вылӧ эновтасны миянӧс? — нас бросят на произвол судьбы? гӧгӧрвои, сійӧс эновтӧ садьыс — я понял, он теряет сознание (букв. сознание оставляет его); ковмис эновтны гӧльмӧм сиктъяс — пришлось оставить обедневшие деревниэновтны котӧрӧн — торопливо оставить;
3) отложить, перенести; -
12 пӓртня
пӓртняГ.почки (у растений); серёжки (на деревьях, кустарниках)Пӓртнявлӓ печкӓт, шоколад цӹреӓнвлӓ, ыжар вуянвлӓ. А. Канюшков. Распускаются почки шоколадного цвета, с зелёными макушками.
Смотри также:
пертне -
13 печкен шагалаш
Хала сад печкен шагалын. Н. Ильяков. Городской сад распустился.
Составной глагол. Основное слово:
печкӓш
См. также в других словарях:
атан — Печкән дөя алтмыш көн атан булганчы, алты көн бура бул … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Затрещали морозы — (иноск.) о снѣгѣ. Ср. Вѣтеръ и вылъ, и свисталъ, Въ печкѣ огонь затрещалъ, А на дворѣ затрещали морозы. М. А. Стаховичъ. Внучекъ. Ср. Намъ не стать привыкать Пусть морозъ твой трещитъ: Наша русская кровь На морозѣ горитъ. И. С. Никитинъ. Встрѣча… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Нужда скачет и пляшет, нужда и песеньки поет — Нужда скачетъ и пляшетъ, нужда и пѣсеньки поетъ. Нужда умъ остритъ (всему научитъ). Ср. Ты волей присталъ къ намъ, такъ и зазнаешься, а у насъ, вишь, неволя скачетъ, неволя пляшетъ, неволя пѣсни поетъ. Даль. Сказка о похожденіяхъ чорта послушника … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ум за разум зашел — Умъ за разумъ зашелъ. Ср. «Перехлебнулъ учености, умъ за разумъ зашелъ». Ср. «Перемудрѣлъ!» Ср. «Умъ за разумъ заходитъ». Крысинскій улыбнулся. Вѣрнѣе, братъ, дурь за глупость, а то, вишь, какое самолюбіе: умъ за разумъ! А. А. Соколовъ. Тайна. 10 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чай — (чаю, думаю) вѣроятно, должно быть. Ср. Вспомнится солдату Край его родной... Вспомнилась голубка Милая жена: Чай, теперь на печкѣ Спитъ давно она. И. З. Суриковъ. Часовой. См. Знать. См. Небось. См. Поди … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)